عکاسی و تبلیغات ‌/ عکس‌ها و واژه‌ها

پنجشنبه‌ی گذشته پانزدهم بهمن‌ ماه نود و چهار، نودویکمین جلسه گپ گرافیک با تم عکاسی و تبلیغات و موضوع عکس‌ها و واژه‌ها با ارائه‌ی کریم متقی برگزار شد. در زیر گزیده‌ای از ارائه‌ی ایشان آمده است:

از نخستين سال‌های اختراع عكاسی، همجواری عكس‌ها و واژه‌ها بوده است، گاه در تأييد و تصديق تشابه تصوير درون عكس با شيئ بيرونی و يا اشاره به موضوع و يا در جهت اشاره به معانی و مفاهيم فراتر از قاب عكس. اما بديهی است كه واژه ها پس از گرفته شدن عكس به عكس اضافه می‌شوند؛ و در فرايند كنش عكسی و شكل گيري تصوير نقشی ندارند.
اضافه شدن واژه‌ها به تصاوير معمولاً به سه روش صورت می‌گيرد:

يا جزء موضوع عكس بوده و در داخل آن وجود دارند (مانند اثر Elliott Erwitt با عنوان: Segregated Water Fountains, 1950)

d5544674a(1)

كه در غير اينصورت عكس بی‌معنی می‌شد، يا در مرحله‌ی توليد عكس به آن اصافه می‌شوند (مانند آثار Barbara Kruger)

و يا پس از به وجود آمدن عكس (مانند آثار Jim Goldberg)

 

بعداً به آن الحاق می‌شوند، و مورد دبگر ابنكه در كنار و خارج از قاب عكس، در مورد آن توضيح داده و در جهت پالايش و تعليق معانی و مفاهيم احتمالی، به معانی نيت مند عكاس رهنمون می‌شوند (مانند عكس های خبری).
هر اثر عكسی، در حوزه‌ی زيباشناختی، فارغ از جنبه های رسانه‌ایش، از چشم‌نوازی خودويژه ای هم برخوردار است و از اين روی برخلاف شكل و فرم ظاهری واژه‌ها، از گيرايی بصری آشنا يا ناآشنا برخوردار بوده و بی‌واسطه جلب توجه می‌کند.
واژه‌ها برای ابهام زدايی از معماهای بصری به عكس‌ها اضافه می‌شوند (همچون لازمه‌ی عكاسی خبری).
زبان واژه‌ها و زبان عكس‌ها، هر يك دستور زبان مستقل خود را دارند. زمانيكه اين دو زبان در جوار و كنار هم قرار می‌گيرند، يك نوع فرازبان (meta-language) شكل می‌گيرد كه از زبان واژه‌ها و تصاوير استقلال دستوری دارد. همجواری رسانه‌ها، معانی و مفاهيم فردی آن ها پالايش داده و معانی و مفاهيم جديدی را به وجود می‌آورند كه تركيب واژه‌ها و تصاوير نيز از اين قاعده مستثنی نيستند.

نظرات